/ / Uzbekistānas vīriešu vārdi: tradīciju nodošana no paaudzes paaudzē

Uzbeku vīriešu vārdi: tradīciju nodošana no paaudzes paaudzē

Uzbeku vīriešu vārdi, tāpat kā visiVidusāzijas nacionālās valstis tiek piešķirtas bērnam kāda iemesla dēļ. Katrs no tiem noteikti nozīmē kaut ko. Bieži vien vārdi mēģina slēpt bērnus no dažādām slimībām. Retāk viņi tiek nosaukti pēc dažādu leģendu varoņiem vai viņu pašu spilgti pārstāvjiem. Un arī vārdi dažkārt atbilst bērna raksturam vai individuālām ārējām iezīmēm. Piemēram, Uzbekistānas ģimenēs reti sastopams zēns ar vieglu matu nokrāsu. Tad to sauc par Sarybeku vai Akbayu, kas attiecīgi nozīmē "dzeltena" un "balta".

Uzbeku vīriešu vārdi

Agrāk nēsā uzbeku vīriešu vārdinedaudz atšķirīgs raksturs nekā mūsdienās. Tad bērna ģimenēs viņi varēja saukt Boltu vai Uraku, tas ir, "cirvis" vai "sirpis". Fakts ir tāds, ka tad, kad nebija dzemdību nama slimnīcu, nabassaites līnija tika pārtraukta ar improvizētiem līdzekļiem. Un bērns tika nosaukts par godu tēmai, kuru viņš atdala no savas mātes. Arī tad varētu zvanīt mazulis par godu apgabalā. Piemēram, ja ģimene nodarbojas ar ābeļu audzēšanu, bērnam tika piešķirts vārds Olma, kas nozīmē "ābolu". Kad tēvs bija mežizstrādātājs, bērniem tika piešķirti vārdi Urman ("mežs") vai Buri ("vilks"). Turklāt Taškenta vai Kirghiza un līdzīgi bija populāri. Tas ir, tie, kas atbilst bērnu dzimtenei.

Uzbeku vārdi vīriešiem

Mūsdienās daudzi Uzbekistānas vīriešu vārdivairs netiek izmantoti. Tomēr pastāv tradīcijas, kas joprojām nav mainītas. Vecāki bieži dāvā zēniem drosmi un spēku, ko viņi tieši nosūta caur vārdu. Pulat un Temir nozīmē "tērauds" un "dzelzs". Bērns ar vienu no šiem vārdiem sajutīs spēku, kas viņam tiek nodots kopā ar metālu. Arī tradīcija zvanīt bērnu pēc lielo leģendu vai darbu varoņiem bija populāra. Ulugbek vai Farhad ir spilgti pārstāvji no šīs tradīcijas.

Musulmaņu vīriešu vārdi
Jāatzīmē, ka Uzbekistānas vīriešu vārdibieži vien nav viens, bet vairāki vārdi. Komponents "abd" bieži tiek izmantots, kas nozīmē "vergu". Var šķist, ka šis prefikss ir negatīvs, bet tas viss ir atkarīgs no tā, kā tas tiks izmantots. Uzbeku valodā tas tiek apvienots ar tādiem vārdiem kā "gudrs", "žēlsirdīgs" vai, piemēram, "žēlsirdīgs". Tātad nosaukums Abdurashid tiks tulkots kā "Slave of The Wise". Ir vēl viens populārs komponents - "din", kas nozīmē "ticība". Šādi vīriešu vārdi ir musulmaņi. Tie tika doti bērniem no cildenām ģimenēm vai tiem, kas it kā bija jācenšas sevi uzticēt Dievam. Šī komponenta izmantošanas piemērs ir Nuruddin vārds, kas nozīmē "ticības gaismu". Ir vērts atzīmēt, ka šāds reliģiskais nokrāsa vienmēr ļoti ietekmē bērna likteni - viņš dzīvos saskaņā ar viņa tautas reliģijas galvenās grāmatas likumiem.

Tādējādi uzbeku ģimenēs ir bērnisaskaņā ar to, ko viņu vecāki no viņiem vēlas. Jāatzīmē, ka starp šī cilvēka pārstāvjiem nav iespējams sasniegt kādu konkrētu tautas vārdu. Visi šie ir tik daudzveidīgi, jo katrs no tiem ir izveidots no diviem vai vairāk vārdiem. Viena lieta ir droša - uzbeku vārdi, vīrieši vai sievietes, vienmēr atstāj bērnu ar vecāku aprūpi, vecticības ticību un tradīciju ievērošanu.

Lasīt vairāk: