/ / Termins "viens vārds": piemēri un nozīme

Termins "vienvērtīgs vārds": piemēri un nozīmes

Valoda ir viens no interesantākajiem pētījuma objektiem. Šodien mēs apsvērsim "vienvērtīga vārda" jēdzienu. Protams, arī piemēri neuzturēs jūs gaida.

Definīcija

Loģisks sākums, vai ne? Nebrīksimies nevienu.

Viennozīmīgi vārdi ir tie, kuriem ir tikaiviena leksiskā nozīme. Viņus sauc arī par monosemantiskiem. Izgudrojis lasītājs sapratīs, ka pēdējais īpašības vārds nav bez grieķu valodas, un viņam ir pilnīgi taisnība, jo mono ir viens un semantikas ir signāls. Ne pārāk grūti, vai ne?

Lai gan krievu valodā lielākā daļa ir daudzvērtīgie vārdi, bet jēdziens "vienvērtīgs vārds" (piemēri ir) ir vairāk nekā ilustratīvs.

Šīs lietas labad par piemēriem mēs rakstīsim atsevišķi.

Veidi

viena vārda piemērs

Bez priekšplānām mēs pārietam pie galvenās lietas.

  1. Savi vārdi. Petja, Vasja, Kolja, Naum Romanovičs - tie visi nozīmē tikai to, kas par to rakstīts. Pat ja personai ir vairāki vārdi, kā labi pazīstamajā filmā "Maskava netic asarām", tad paši vārdi šajā gadījumā joprojām ir nepārprotami. Pat vārda "Jānis" tulkojums kā "Ivans" nenozīmē neko, jo paši vārdi ir viennozīmīgi un dažādās kultūras tradīcijās tiem ir atšķirīga pareizrakstība, vienlaikus saglabājot būtību, neviens neinteresē. Noteikums attiecas uz pilsētu nosaukumiem, piemēram, Maskavu, Vladivostoka vai Venēciju.
  2. Nesen piedzimuši, bet jau "rusificētie" vārdi ir viennozīmīgi. Starp tiem jūs varat atšķirt "picu", "instruktāžu" un pat "putu gumiju". Bet, piemēram, "pārvaldnieks" (arī nesen) ir daudzvērtīgs.
  3. Vārdi, kas apzīmē lietas īpašiem mērķiem ("čemodāns", "krelles", "trolejbusa").
  4. Noteikumi vienmēr ir viennozīmīgi. Slimību vai runu daĜu nosaukumi krievu valodā.

Protams, nevar iedomāties viennozīmīguvārds (piemēri jau ir) kā kaut kas sasalis, tā nozīme var mainīties kontekstā, bet saglabāt tā būtību. Bērzs joprojām ir pats, neatkarīgi no valodas vides, ko tas pavada.

Kā jūs zināt, cik vārdu vērtība ir?

vieni vārdi

Uz šo jautājumu var atbildēt vienkārši un vienkārši. Protams, zinātniskās valodas metode šeit nav piemērota, labāk ir vērsties pie paskaidrojošās vārdnīcas, un, ja ir kāda nozīme, tad attiecīgi vārds ir nepārprotams. Piemērs: smaids ir sejas, lūpu, acu sejas kustība, parādot izkārtojumu smiekliem, izteikt sveicienus, prieks, izsmieklu un citas jūtas. Ir arī raksturīgi, ka krievu valodā smaidam nav simbolisku simonīmu. Un tas ir pareizi: labestībai jābūt ne-alternatīvai.

No otras puses, smaids ir ne tikai labs, bet arī ļauns, lepns, augstprātīgs, traks, bet neesi runājis par bēdīgo un briesmīgo.

Lasītājs, protams, joprojām interesējas par jautājumu: "A" samovārs "- viens vārds?" Jā, protams. Neticiet mums, jautājiet vārdnīcu. Pēdējā neļaus jums melot. Turklāt samovārs, tāpat kā čemodāns, ir īpašs priekšmets. Pieprasījums pēc tā ir neliels.

Zābaki un zābaki

samovāra viens vārds

Tēmas kontekstā ir ļoti interesantadetaļa. Paskaties, ja mēs runājam par bagāžniekā vienskaitlī, tas nav tikai "Apavu, kas aptver apakšstilbu", kā teikts vārdnīcā, bet "rupjš, neizglītots cilvēks, kurš neko nesaprot," ti, zābaki - vārdu novērtēti (jo viņš ir vairāk nekā viena nozīme), bet zābaki daudzskaitlī - ir nepārprotama vārds. Lieki piebilst, ka krievu valoda ir lieliska un spēcīga. Varbūt ir dažas nianses, kas ir zināms par dažām tikai medijiem visos saziņas līdzekli, bet mēs, savukārt, nav apnicis pārsteigts, cik bagāta mūsu valodu.

Valodas attīstības potenciāls

kāds vārds ir vienvērtīgs

Pēdējais piemērs par zābakiem stumšas šeitkāda interesanta argumentācija: varbūt, slengs un portatīvās nozīmes nākotnē attieksies uz visām jaunajām teritorijām. Piemēram, Tula tiks saukta par "samovāru", un tā nebūs slikta. "Suitcase" iegūs vēl kādu nozīmi, piemēram, nozīmi, kas tagad ir pievienota vārdam "balasta". Piemēram, vāji nopelnījis vīrs vai radinieks ir koferis bez pildspalvām - žēl to izmest un būtiski. Bet tikai nākotnē portatīvā nozīme pārtrauks savienojumu ar bojāto lietu un kļūs par neatkarīgu vērtību.

Šādas pārmaiņas var iedomāties kā veselu ķekaru, izmēģiniet to, jums tas patiks, mēs esam pārliecināti.

Visu veidu interesanti vārdi ir tākrāso mūsu dzīvi, mūsu, piedod zīmogu, pelēks rutīnas. Taču valoda kā kaut kas parasti vairs netiek uztverts kā apbrīnojamo lietu krājums. Kā būt?

Klausies, kā saka jaunietis, kā viņi domābērni. Piemēram, grāmatā "No 2. līdz 5." kornejs čukovskis ir brīnišķīgi epizodes bērnu ieskatu par to, kā pasaule darbojas. Protams, slavenā bērnu klasiskie diskus valodas kļūdas uz pamata nezināšanu likuma un citu noteikumiem vārdu veidošanās, taču pastāv šajās neprecizitātēm un nejēdzības kaut izcili. Tiesa, tas nenozīmē, ka vajadzētu veicināt šādas brīvības vai priecāties par viņiem. Pedagoģiskais kods ir stingrs, un valodu apmācība nepieļauj demokrātiju, bet pieaugušajiem būs interesanti iepazīties ar skaistu grāmatu.

Tomēr mēs ļoti izklaidējamies, bet no tā netiks nodarīts kaitējums, jo īpaši tāpēc, ka visiem jau ir skaidrs, kāds vārds ir nepārprotams.

Lasīt vairāk: