/ / "Mtsyri" ir ... Lermontovs, dzejolis "Mtsiri". "Mtsyri" - saturs

"Mtsiris" ir ... Lermontovs, dzejole "Mtsiri". "Mtsyri" - saturs

"Mtsiris" ir Lermontova lirisks dzejolis. Tas tika uzrakstīts 1839. gadā un gadu pēc tam publicēts kolekcijā ar nosaukumu "M. Lermontova dzejoļi." Viens no Mihaila Jurievicha laikabiedra - kritiķis V. Belinskis - rakstīja, ka šis darbs atspoguļo "mūsu dzejnieka mīļo ideālu". Šajā rakstā tiks paskaidrots viens no skaistākajiem klasiskās romantiskās krievu dzejas piemēriem - dzejoli "Mtsiri".

mtsyri tas

Rakstīšanas vēsture

"Mtsiri" ir darbs, kas rakstīts ariespaids par dzīvi Kaukāzā. Dzejolisma prototips bija stāsts par kalnu tautas dzīvi, kuru Lermontov dzirdēja 1837. gadā pirmajā trimdā. Mihails Jurievichs, ceļojot ar militāri-gruzīnu ceļu, satikās ar Metskheta ar vientuļu mūku. Viņš viņam stāstīja par viņa dzīvi. Priesteris, kā bērns, tika uzņemts krievu ģimenē un atstāja vietējā klosterī, kur viņš pavadīja visu savu dzīvi, neraugoties uz Mātes grēku vēlmi.

Daži gruzīnu folkloras elementi varējaizmantot savā darbā M.Yu. Lermontovs. Dzejolis "Novice", tās centrā zemes gabala ir ainu, kurā varonis cīnās ar leopards. Jo tradicionālā gruzīnu dzeja ir tēma par cīņu zēniem un tīģeris, kas izteikts citā slavenā dzejoļa - "Knight PANTHER ādu" Šota Rustaveli.

Lermontova dzejolis mtsyri

Nosaukums un epigrāfs

Gruzijas valodas tulkojumā "mtsyri" ir"Nevalsts mūks", "iesācējs". Šim vārdam ir otrā nozīme: "chuzhemets", "svešzemju no ārzemēm". Kā redzam, Lermontov izvēlējās viņa dzejolis vispiemērotāko vārdu. Interesanti, ka sākotnēji Mihails Jurievich sauca viņa dzejoli "Bari", kas gruzīņu valodā nozīmē "mūks". Arī darba epigrāfs ir mainījies. Pirmais Ļermontova izmanto to frāzi: «Uz n'a qu'une seule Patrie» ( "Ikvienam ir tikai viens dzimteni!"), Bet vēlāk dzejnieks izvēlējās epigrāfs izrakstu no pirmās grāmatas Kings (14 galvas): "Taste degustācija maz medu un es mirstu. " Šie vārdi simbolizē dabisko lietu gaitu.

m Lermontov Mtsyri

Darba saturs

Dzejomā "Mtsyri", kura saturs ir zināmsDaudzi krievu lasītāji tiek stāstīti par traģisko kaukāza zēna likteni, kuru Krievijas ģenerālis Ermolovs no savām dzimtenēm uzņēma un aizvedis. Pa ceļam bērns saslimst un palika vienā no vietējiem klosteriem. Šeit zēns bija spiests pavadīt savu dzīvi "prom no saules gaismas." Bērns vienmēr aizmirsa Kaukāza plašumus, mēģināja atgriezties kalnos. Pēc kāda laika viņš, šķiet, bija pieciņķojies pie ierobežotajiem dzīves apstākļiem klosterī, iemācījās svešvalodu un jau gatavojās tikt mantiniekiem. Tomēr septiņpadsmit gadu vecumā jauneklis pēkšņi jutās spēcīgs emocionāls impulss, kas lika viņam pēkšņi atstāt klosteri un aizbēgt uz nezināmām zemēm. Viņš jutās brīvs, viņa bērnības atmiņa viņam atgriezās. Puisis atceras viņa dzimto valodu, kādreiz tuvu cilvēku sejas. Intecējis ar svaigu gaisu un bērnības atmiņām, jauneklis pavadīja trīs dienas brīvībā. Šajā īsā laikā viņš redzēja visu, kas viņu aizturēja. Puisis apbrīnoja Gruzijas vareno dabas, skaistas meitenes bildes, graciozi pildot krūzi ar ūdeni. Viņš uzvarēja leopardu leopardā un saprata sava spēka un veiklības pakāpi. Trīs dienu laikā jauneklis dzīvoja veselu dzīvi, kas bija piepildīta ar spilgtām emocijām un sajūtām. Atklāts diezgan nejauši apkaimē klosteris bez atmiņas, puisis atteicās ēst, jo viņš saprata, ka veco dzīvi nebrīvē, viņš nevar turpināt. Ceļu uz Mcyiri nemierīgo sirdi atrada tikai vecais mūks, kurš viņu kristīja. Pazīstoties jaunatnei, vecākais uzzināja par to, ko puisis redzēja un jutās triju dienu laikā pēc viņa neveiksmīgās aizbēgšanas.

Mtsyri saturs

Dzejas žanrs un kompozīcija

Ir uzrakstīti daudz darbi par dzīvi KaukāzāLermontovs. Viens no tiem ir "Mtsyri" dzejolis. Kaukāzs dzejnieks, kas saistītas ar teritorijas neizmērojams brīvības un brīvības, ja personai ir iespēja pierādīt sevi cīņā ar elementiem, kas saplūst ar dabu un apspiedīs savu gribu, lai uzvarētu cīņā ar sevi.

Romantālas dzejas gabals ir koncentrēts apkārtliriskā varona izjūtas un pieredzes - Mtsiri. Darba forma - atzīšanās - ļauj visticamāk un dziļi atklāt jaunā cilvēka dvēseli seju. Produkta sastāvs ir tipisks šāda veida dzejoļi - varonis tiek likts neparastos apstākļos, monologs, atzīšanās ir ideāla vieta, apraksta iekšējo stāvokli personas, nevis ārējo vidi.

Tomēr pastāv atšķirības no tipiskā romantiskādarbi. Dzejolis nav pretrunu un nepietiekams apgalvojums. Šeit ir precīzi norādīta rīcības vieta, dzejnieks informē lasītāju par apstākļiem, kas noveda jaunatni uz klosteri. Mtsiri satrauktajā runā ir konsekventa un loģiska notikumu, kas ar viņu notika, uzskaite.

heroismu varoņi

Daba un realitāte

"Mtsyri" dzejolis ir ne tikai psiholoģiskiuzticama galvenā varoņa pieredzes ekspozīcija, bet arī lielisks Gruzijas rakstu apraksts. Tas ir gleznainais fons, uz kura notikumi parādās darbā, un arī kalpo kā līdzeklis, lai raksturotu Mcyri. Jaunā cilvēka reakcija uz pērkona negaisu, kad viņš "satver vētru ar vētru", raksturo viņu kā nekontrolētu un drosmīgu cilvēku, kas ir gatavs cīņai ar elementiem. Varoņa garīgais stāvoklis klusajā rītā pēc negaisa, viņa gatavība izprast "debesu un zemes" noslēpumus raksturo puisi kā plānu un jutīgu cilvēku, kas spēj redzēt un izprast skaisto. Daba Lermontovam ir iekšējās harmonijas avots. Dzejnieka klosteris ir ienaidnieka realitātes simbols, liekot spēcīgai un neparastai personai bojāties nevajadzīgu konvenciju ietekmē.

Priekšnozari literatūrā

"Mtsyri" dzejolis, kura rakstzīmes ir aprakstītas šajāraksts, ir vairāki literatūras priekšteči. Līdzīgs stāsts, stāsta par jaunā mūka likteni, ir aprakstīts I. Kozlov dzejomā "Chernets". Neskatoties uz līdzīgu šo darbu saturu dažādu ideoloģisko sastāvdaļu. Lermontova dzejā - I.V. Decembrista literatūras un dzejas ietekme. Goethe "Mtsiri" pati par sevi ir motīvi, kas jau parādījās dzejnieka agrīnajos darbos: Bojarīns Orša un atzīšanās.

Lermontova laikabiedri pamanīja "Mtsiri" līdzībuar "Chignon Prisoner" Byron, tulkots krievu valodā Zhukovsky. Tomēr angļu dzejnieka varonis ienīst sabiedrību un vēlas palikt vienatnē, kamēr Mtsiri meklē cilvēkus.

dzejolis mtsyri

Kritika

Visvairāk glaimojošās atsauksmes tika saņemtas no kritiķiem M.Lermontovs. "Novice" iekaroja ne tikai literatūras ideoloģisko saturu, bet formu noformējumu. Belinsky norādīja, ka jambiskais tetrameter ar vīrišķīgu atskaņa, kurš uzrakstīja darbu "skan un pēkšņi pilieni kā trieka zobenu", un šis pants ir harmonijā ar "Ilgtspējīga par vareno dabas spēku un traģisko situāciju varonis dzejolis."

Lermontova laikabiedri ar prieku atceraslasot "Mtsiri" pats autors. A.N. Muravjovs "Iepazīties ar krievu dzejniekiem" aprakstīja spēcīgo iespaidu, ka viņš saņēmis no Mihaila Jurievicha šī dzejolis lasījis Tsarskoje Selos.

Secinājums

"Mtsiris" ir labākais M.Ju dzejolis. Lermontovs. Tajā dzejnieks parādīja savu dzejas prasmi un pauda idejas, kas bija tuvas viņa dumpīgam dabam. Kaislība un spēks, ar kuru Mikhail aprakstīja ciešanas jauneklim, kas spēj lielas lietas, bet piespiedu veģetēt klusumā klostera sienām, protams, izteikt visdziļākās jūtas autors. Katrs no mums var tagad atkārtoti lasīt "Novice", sajust spēku un skaistumu šo brīnišķīgo darbu un ... pieskarties skaista.

Lasīt vairāk: