Marleison balets - izklaide karalim vai frāze visu laiku?
Daudziem cilvēkiem "Marlezzo balets" ir vienkārši frāze no filmas, bet tajā pašā laikā tas ir vecs un skaists skats uz Francijas karaļa pagalmu ar interesantu radīšanas vēsturi.
Šāds padomju cilvēka bieži frāze
Sākotnēji Marlezzo balets (vaiMerlizinskis) bija viena no kara balles izklaides programmas daļām. Tas pirmo reizi tika ieviests valdīšanas laikā Henri III Valois (1551-1574).
Radīšanas vēsture
Šajā laikmetā bija ierasts spēlēt žanruAinas, ainas producentiem bija fragmenti no visu Francijas sabiedrības slāņu dzīves. Tātad viens no 16 baleta aktiem tiek saukts par "Zemnieku", otra - "Pagets", trešais - "Cilvēki". Protams, tēmām, kas saistītas ar producentiem, bija medību dzīves priekšmets. Nosaukuma "Marleison balets" tulkojums nozīmē "Balets par dresu medību".
Islāmi un mūzika, kostīmu un dekorāciju skicesdeju un horeogrāfiskos numurus - vienīgais autors visam tam bija Louis XIII, kā arī citi mūzikas darbi. 1967. gadā, redzot gaismas plāksni ar Luisa mūziku, izpildot instrumentālo ansambli, kuru vada Žaks Chaille.
Senais darbs krievu valodā
Šis darbs pats nebija balets tīrā formā. Šis izpildījums, kas ietver dzejoļu recikāciju, sarunvalodas ainas, dziesmas un instrumentālās skices.
Vārdi "Marleisona balets" nozīmē tobūs kāds interesants, grotesks notikums. Pirmā daļa ietver daudz garlaicīgu, ilgu laiku un slepenu draudu.
Mūsu laikā visas ar nosaukumu saistītās frāzesbalets, tiek izmantoti ļoti bieži. Viņi kļuva par krievu zīmolu. Internetā ar šo vārdu ir stāstus un ikdienas skices. Piemēram, tēva par mātītes ierašanos nav piepildīta ar prātu. Šķiet, ka kur māsa no Maskavas reģiona, un kur Louis XIII. Marleisona baleta otra daļa atgādina kaut ko asu, ātru, negaidīti satricinošu, kaut ko līdzīgu "Nu, kas būtu domājis!" Vai kaut kas nekontrolēts, negaidīts scenārijs.
Bet pati frāze ir ļoti skaista. Tūlīt es atceros "Bowl" no reciting Jurijs Dubrovin kā lomu karaliskais valet un visu šo krāšņās filmas.