/ / Kā pareizi piezvanīt pilsētas iedzīvotājiem? Kurskie iedzīvotāji ir Kurānu vai Kuršu iedzīvotāji?

Kā pareizi nosaukt pilsētu iedzīvotājus? Kurskie iedzīvotāji ir Kurānu vai Kuršu iedzīvotāji?

Krievijā un citās valstīs ir diezgan daudzneparasti toponīmi: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny un tā tālāk. Pastāv acīmredzams jautājums: kā pareizi zvanīt šo apmetņu iedzīvotājiem? Piemēram, kurskie iedzīvotāji ir Kurskas pilsoņi vai kurdi? Mūsu raksts palīdzēs izprast šo problēmu.

Kas ir toponīmi un etnoromfeļi?

Pirms atbildes uz galveno raksta jautājumu par pareizo Kurskas un citu pilsētu iedzīvotāju nosaukumu, ir nepieciešams noskaidrot dažu terminu nozīmi.

Tātad vietas nosaukums nozīmē jebkuru ģeogrāfisko nosaukumu. Tas var būt pilsētu un ciematu nosaukumi, atsevišķas teritorijas, reljefa formas, upes, jūras, ezeri, ielas utt.

Ar toponīmiem ir cieši saistīts un vēl viens jēdziens -etno-moron (iegūts no grieķu vārda "ethnos" - cilvēki). Tie ir konkrētas apdzīvotas vietas vai apdzīvotās vietas iedzīvotāji. Un nejauciet etno-morfēmas ar tautu, tautu vai tautu vārdiem. Tas ir pilnīgi atšķirīgs jēdziens.

Tagad mēs varam pievērsties šādam jautājumam: kā tiek saukti Kurskas, Arkhangelskas vai kādas citas pilsētas iedzīvotāji? Un kā jūs nepieļaujat kļūdas?

Kādi ir Kurskas, Omskas, Arkhangelskas iedzīvotāji?

Etnohoronimu veidošanā izmantotie sufiksi ir:

  • -c-;
  • -h-;
  • -an-, -an-;
  • -chan

Pilsētu un ciematu iedzīvotāju nosaukumi vienmēr tiek uzrakstīti kopā, neatkarīgi no oriģinālā toponīma (piemēram, Ņujorkā - Ņujorkā).

Kurskas iedzīvotāji

Iespējams, tas nav nejauši, ka tiek saukta krievu valodaviens no visgrūtākajiem studēt. Daži pat apgalvo, ka to nav iespējams iemācīties - jums tas ir jādomā. Ja mēs uzskatu visdažādākos etnohoronima variantus, tad nav tik grūti ticēt.

Tātad, ir diezgan vienkāršas iespējas. Piemēram: Maskava - Maskavas, Kijeva - Kijeva, Parīze - Parīzieši uc Tomēr tas ir tāpēc, ka daudzi dati ir toponīmi. Bet kā veidot etno-bibles no tādiem nosaukumiem kā Alaverdi, Oslo vai Karlovy Vary? Nav iespējams iztikt bez filologa palīdzības.

Krievu valodā tiek lietots sufikss -c-etnorhhoronīmu veidošanās, kuras cēlušās no toponīmiem ar galotnēm -no, -eno, -ow, -evo. Piemēram: Ivanovas pilsēta - Ivanovas iedzīvotāji; Domodedovo pilsēta - mājsaimniecību iedzīvotāji utt. Sufikss -h- attiecas uz arhaiskajiem, tas tiek izmantots tikai seno Krievijas pilsētu (Maskavas-Maskavas, Tomskas-Tomiči uc) gadījumā.

Ja nosaukumi apmetnēm beidzas -rm, -tsk vai -tsk, tad izglītība etnohoronimov parasti piedēkļus An, Yang -chan (piemēram, Irkutsk - Irkutska iedzīvotājiem).

Bet ne visi etnoromfeļi tiek veidotišo principu. Tātad Krievijā ir daudz pilsētu nosaukumu, kuriem ir ļoti grūti atrast pareizo un pareizo iedzīvotāju nosaukumu. Starp citu, Kurskas iedzīvotāji pieder pie šī etnoromfeļa, izņēmumu saraksta.

Kurskas iedzīvotāji

Kā nedrīkst kļūdīties šajā situācijā? Lai to izdarītu, ir arī palīgi - speciālas vārdnīcas, kuras apkopo literāri filologi. Tātad, 2003.gadā tika publicēts viens no šiem: "Krievu iedzīvotāju nosaukumi: vārdnīcu katalogs".

Kurskas iedzīvotāji: kā pareizi tos piezvanīt?

Kursk ir senlaiku pilsēta, kas ir daļa noLietuvas Lielhercogistes sastāvs. Tā tika dibināta 1032, un šodien ir nozīmīgs rūpniecības, transporta, kultūras un reliģisko centru Krievijas Eiropas daļā. Mūsdienu pilsētā ir aptuveni 430 000 cilvēku. Rezidenti pilsētas Kurskas ražošanas valsts plastmasas un gumijas izstrādājumi, elektriskās iekārtas un pārtikas. Šeit darbojas vairāki pētniecības institūti un universitātes.

jo tās sauc Kurskas iedzīvotājus

Kurskie iedzīvotāji pareizi un pareizi izsauc kurdus (un nevis kurjus). Un henna ir vīriešu pilsētas iedzīvotājs, un vistu - sievieti.

Dažas neparastas etnomorfēmas

Dažās pilsētās uz planētas sievietes - figuratīvirunājot, un vispār nav priecīgs. No šiem toponīmiem vienkārši nav iespējams veidot sievietes dzimuma etnomorfēmas! Šādas "pilsētās-seksofobijas" ir: Ņujorka (ASV), Daugavpils (Latvija), Kopenhāgena (Dānija), Pereslavl-Zalessky (Krievija).

kā Kurskas Omskas Arkhangelsk iedzīvotāji sauc par sufiksēm

Šeit ir vēl daži nestandarta etnokoronīmu (krievu un ārvalstu) saraksts:

  • Oslo: ēzeļa, ēzeļa;
  • Kannas: audekls, audekla;
  • Engelss: Engelsits, Engelsits;
  • Yaya: olu, olu;
  • Arkhangelsk: pilsētas orķestras pils arhipelāgs;
  • Omskas: Omskas, omichka;
  • Rzhev: rzhevityanin, rzhevityanka;
  • Torzhok: Novator, Novotork.

Secinājums

Tagad tu zini, ko Kurskas iedzīvotāji sauc. Vēlreiz jāatzīmē, ka krievu valodā nevienu noteikumu par vārdu veidošanu-etnokoronīmiem nav. Katram variantam (pilsētai) ir vēlams izmantot īpašu vārdnīcu.

Lasīt vairāk: