Literāro pasaku saraksts. Autora radošuma iezīmes
Protams, literārais stāsts kā žanrsir literatūras pilnīgs un pilnvērtīgs virziens. Šķiet, ka pieprasījums pēc šiem darbiem nekad nebūs izsmelts, viņiem vienmēr un vienmēr būs pieprasīti visu vecumu bērni un pieaugušie. Šodien šis žanrs ir universāls, kā nekad agrāk. Literatūras stāsti un viņu autori ir populāri, lai gan ir zināmas neveiksmes. Joprojām pastāv saistība ar folkloru, bet tiek izmantota arī mūsdienu realitāte un detaļas. Literatūras stāstu saraksts ir pietiekami liels. Mēģinot apzīmēt tikai visvairāk, varat rakstīt vairāk nekā vienu papīra lapu. Bet tomēr mēģiniet to darīt šajā rakstā.
Literatūras stāsta iezīmes
Ko tas atšķiras no folkloras, tautas. Nu, pirmkārt, tas, ka viņai ir konkrēts autors, rakstnieks vai dzejnieks (ja tas ir verse). Folklora, kā mēs zinām, ietver kolektīvu radošo darbību. Literatūras stāsta iezīmes ir tas, ka tajā tiek apvienoti gan folkloras, gan literatūras principi. Tas ir iespējams un tā teikt: tas ir nākamais folkloras evolūcijas posms. Galu galā daudzi autori pārpublicē slavenās pasaku stāstus, kas tiek uzskatīti par ļaudīm, izmantojot vienādas rakstzīmes. Un dažreiz viņi nāk klajā ar jaunām oriģinālajām personībām un runā par saviem piedzīvojumiem. Oriģināls nosaukums var būt. Literatūras pasakas izgudroja simtiem, bet visiem tiem bija īpaša autorība un izteikta autoru nostāja.
Nedaudz vēstures
Pievēršoties autora stāsta izcelsmei, nosacītimēs varam atzīmēt Ēģiptes "Par diviem brāļiem", kas reģistrēti jau 13. gadsimtā pirms Kristus. Atcerieties arī grieķu episko "Iliad" un "Odyssey", kuras autors ir saistīts ar Homeru. Un viduslaikos baznīcas līdzības ir nekas vairāk kā literārā stāsta līdzība. Renesanses laikā literāro pasaku saraksts visticamāk atspoguļotu plaši pazīstamu rakstnieku īsu stāstu kolekciju.
Turpmākā žanra attīstība bija 17-18 gadsimtosEiropas teicieni S. Perrault un A. Gallāns, krieviski - M. Čulkovs. Un 19.gadsimtā visās galerijās izcili autori dažādās valstīs izmanto literāro stāstu. Eiropas - piemēram, Hoffman, Andersen. Krievu - Žukovskis, Puškina, Gogols, Tolstojs, Leskovs. Saraksts literatūras pasaku 20.gadsimta paplašināt savu radošumu Tolstojs, A. Lindgrēna, A. Milne, Chukovski, B. Zakhoder, S. Marshak, un daudzas citas, ne mazāk slaveni autori.
Puškina pasakas
Jēdziens "literāro autora stāsts", varTo vislabāk ilustrē darbiem Aleksandra Puškina. Principā šie darbi: pasaka "Par caru Saltanu", "Zvejnieks un Fish", "Par priesteri un viņa darbinieks Balda", "Zelta gaiļa", "Par Nāves Princess un septiņi Knights" - nav plānots iesniegšanai bērnu auditorijai . Tomēr, ņemot vērā apstākļus autora talantu un mēs drīz sarakstā lasīt bērniem. Bright attēlus, labi atceras līnijas dzejas nodot šos stāstus kategorijā absolūto klasika žanra. Tomēr tikai nedaudzi zina, ka Puškina izmanto kā pamatu saviem stāstiem par tautas pasakas, piemēram, "mantkārīgs veca sieviete", "kalpa Shabarsh", "Pasaka par brīnišķīgajiem bērniem." Un tautas mākslas dzejnieks ieraudzīja neizsmeļams avots attēlus un sižetu.
Literāro pasaku saraksts
Jūs varat ilgu laiku runāt par pārpublicēšanas oriģinalitātiun pārveidot. Bet šajā sakarā vislabāk būs atcerēties Tolstoja slaveno stāstu "Pinokio", kuru autors "nokopējis" no Collodion Pinocchio. Savukārt pats Carlo Collodi izmantoja koka ielas teātra lelles tautas tēlu. Bet "Pinokio" ir pilnīgi atšķirīgs autora stāsts. Pēc dažu kritiķu domām, daudzos aspektos tas pārsniedz oriģinālu literāro un māksliniecisko vērtību ziņā, vismaz krieviski runājošam lasītājam.
No oriģinālajiem literārajiem stāstiem, kur ir varoņiko pats izgudroja autors, mēs varam atšķirt divus stāstus par Vinniju Pūku, kas dzīvo kopā ar saviem draugiem Stokes mežā. Izveidots burvju un optimistiskas atmosfēras, Meža iedzīvotāju raksturo darbos, viņu izjūtas pārsteidz ar savām neparastām. Lai gan šeit, runājot par stāstījuma organizēšanu, tika izmantota Kiplinga iepriekš lietota metode.
Šajā kontekstā interesanti ir Astrīda Lindgrena stāsti par uz kuģa dzīvojošo aizraujošo Carlsonu un Baby, kurš kļūst par viņa draugu.
Literatūras stāstu ekrāna versija
Jāatzīmē, ka literārie stāsti - svētītiun neizsmeļams adaptācijas materiāls, māksla un "karikatūra". Tas tikai ir filma pielāgošanu cikla pasakas John Tolkien (JRR Tolkien) par piedzīvojumiem Hobits Baggins (viens no pirmās tulkojumu krievu - Sumkinsa).