/ / Vēlama patīkama ēstgriba angļu valodā

Vēlama patīkama ēstgriba angļu valodā

Zināšanas par svešvalodas jau sen vairs navgreznība. Tas ir nepieciešams gan prestiža darba meklēšanai, gan visplašākajam komunikācijai bez robežām. Nav brīnums, ka krievu skolās ieviesa obligāto svešvalodu mācīšanos ar 2 klasi un beidzējiem būs obligāts eksāmens šo tēmu. Mūsu pasaule vairs nav tik milzīga, kā redzējām mūsu vecvecāki. Cilvēki salīdzinoši brīvi pārvietojas pa visu pasauli, sajaucot ģimeņu vai korporāciju izdomātos kokteiļus.

Bon Appetit angļu valodā

Ja jūs pat nevēlaties domāt par globālajām lietām, unbanāls nākt pavadīt brīvdienas prom no mājām, pat ja tas ir vērts apgūt vismaz pamatus svešvalodā, vislabāk angļu, kas ir visizplatītākā pasaulē. Sevi cienošs tūrists vienmēr cenšas apgūt minimālo kopumu populārs izteiksmes, piemēram, "sveiki", "kā tev iet?", "Good", "paldies", "labu apetīti" dažādās valodās. Tas ļauj jums izskatīties labi audzināts cilvēks, kurš, pat nezinot valodu, cenšas būt pieklājīgs, kas savukārt palīdz uzvarēt partnerus. Vēlme pēc patīkamas ēstgribas angļu valodā vai citā valodā ļauj veidot kontaktu īpaši spilgtā veidā. Galu galā, pie galda, kam ne tikai komunikāciju, bet arī no lielās pārtikas, cilvēkiem ir vieglāk atrast "kopēju valodu" un sapratni.

Bon Appetit angļu valodā
Tas ir ziņkārīgs, ka precīzi atveido mūsu frāzi"Pleasant apetīte" angļu valodā ir vienkārši neiespējama. Kaut gan tas nav ļoti bieži, ka angļu tabula vēlas to vienam otru. Varbūt veselīga cilvēka vēlme ēst par piesardzīgiem saliniekiem ir pārāk fizioloģiska? Novēlu labu apetīti angļu frāze «baudīt savu maltīti» (burtiski - baudīt maltīti), bet tas ir raksturīgs diezgan American versiju valodu. Britam vajadzēja aizņemties izteicienu no viņu aizjūras franču kaimiņiem, slaveniem jautriem cilvēkiem. Un tagad, novēlēt labu apetīti angļu valodā, jums ir nepieciešams pateikt franču valodā - «Bon Appetit» (labad taisnīguma jāatzīmē, ka mums ir jūsu vārds "apetīte" pārāk "licked" franču valodā).

Citas pasaules tautas nav tik smalkas un aukstīgas,un visi no viņiem labprāt grib viens otram patīkami apetīti. Izmantojot franču valodu "bon appétit", šī vēlēšanās var aizstāt gandrīz visās valodās, vismaz labos nodomus pirms ēdienreizes sāktu nepārprotami interpretēt pareizi.

"Pleasant apetīti - nevis košļājamās mušas", - skanKrievu sakāmvārds. Patiešām, vēlme baudīt maltīti - tas nav tikai formalitāte, tā ir sava veida rituāls sagatavošanas ķermeņa, lai saņemtu pārtiku un labu atmosfēru, ir ļoti svarīgi, lai visi ēd devušies uz labu (varbūt tā ir pēdējās atbalsis paradumiem mūsu senču teikt lūgšanas pirms ēšanas). Frāze "labu apetīti", angliski viņa teica, franču vai krievu, jebkurā gadījumā cilvēki pielāgoties pozitīvo un nāks atpakaļ uz jums laipnību citiem.

Pievilciniet dažādās valodās
Nobeigumā es vēlos teikt, ka izmēģinātradīt labu iespaidu un radīt labas attiecības ne tikai ārvalstnieku sabiedrībā. Neaizmirstiet izmantot burvju vārdus un satikties ar jauniem cilvēkiem, kā arī viņu mīļoto loku.

Lasīt vairāk: